Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 37:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Равсак се врати и затече цара асирског како опседа Ливну, јер је чуо да је он отишао од Лахиша.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kad se Ravsak vratio, našao je asirskog cara kako ratuje s Livnom; čuo je, naime, da je napustio Lahis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Кад се Равсак вратио, нашао је асирског цара како ратује с Ливном; чуо је, наиме, да је напустио Лахис.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Када је главни саветник чуо да је асирски цар отишао из Лахиша, он се повуче и оде у Ливну, где нађе цара како ратује против ње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I tako vrativši se Ravsak naðe cara Asirskoga gdje bije Livnu, jer bješe èuo da je otišao od Lahisa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 37:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ипак су се Едомци ослободили јудејске власти до дана данашњег. У исто време одметнула се и Ливна.


Међутим, Едомци се одвојише да не буду под Јудом, и тако је и данас. У исто време одвоји се и Ливна, да не буду под њим зато што је напустио Господа, Бога отаца својих.


Двадесет једна година била је Седекији кад је почео да влада и владао је једанаест година у Јерусалиму. Његова мајка звала се Амутала, ћерка Јеремијина из Ливне.


Потом отиде Исус и сав Израиљ с њим од Макиде у Ливну и нападоше Ливну.


Цар јармутски – један, цар лахиски – један.


Синовима свештеника Арона дадоше Хеврон са околином и Ливну са околином као градове за уточиште убицама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ