Исаија 37:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Ово је реч коју је Господ изрекао за њега: ‘Руга ти се и подсмева девојка, кћи сионска. За тобом маше главом кћи јерусалимска. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 ovo je reč koju je Gospod rekao protiv njega: Prezire te, ruga ti se, devica, ćerka sionska, maše glavom za tobom ćerka jerusalimska. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 ово је реч коју је Господ рекао против њега: Презире те, руга ти се, девица, ћерка сионска, маше главом за тобом ћерка јерусалимска. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 ево шта ГОСПОД каже против њега: »‚Девица-Кћи сионска презире те, руга ти се. Кћи јерусалимска за тобом маше главом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Ovo je rijeè koju izreèe Gospod za nj: ruga ti se i potsmijeva ti se djevojka, kæi Sionska, za tobom maše glavom kæi Jerusalimska. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |