Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 32:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Неће будалу звати кнезом, нити ће варалицу племенитим сматрати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Pokvarenjaka više neće zvati plemićem, varalicu više neće smatrati uglednim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Покварењака више неће звати племићем, варалицу више неће сматрати угледним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Будалу више неће звати племенитим, ни покварењака поштовати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Nevaljalac se neæe više zvati knez, niti æe se tvrdica nazivati podašnijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 32:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти ћеш нас, Господе, сачувати и од рода овог заувек одбранити.


Не гледа очима својим одбаченог, а поштује оне који се Господа боје и не крши заклетву своју.


У варалице је оружје зло. Он смишља сплетке да затре невољнике речима лажним, иако невољник право говори.


Тешко онима који зло зову добро и добро зло, који од мрака праве светлост, а од светлости мрак, који праве од горког слатко, а од слатког горко!


Тада ћете опет видети разлику између праведника и злочинца, и између оног који служи Богу и онога који му не служи.


Нека господар мој не гледа тог тешког човека, Навала, јер он је то што му је и име. Навал (лудак) му је име и зато је безуман. Ја, слушкиња твоја, нисам видела момке господара свога које си послао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ