Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 32:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Неће бити застрте очи онима који гледају, а они који чују, пажљиво ће слушати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 I oči onih koji vide neće više biti zamućene, i uši onih koji čuju slušaće pažljivo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 И очи оних који виде неће више бити замућене, и уши оних који чују слушаће пажљиво,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тада се више неће затварати очи оних који виде и слушаће уши оних који чују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I oèi onijeh koji vide neæe biti zaslijepljene, i uši onijeh koji èuju slušaæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 32:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У тај дан глуви ће чути речи из књиге, а очи слепих видеће из таме и мрака.


Они, заблудели, примиће разум, и збуњени ће поуку добити.”


тада ће месечева светлост бити као светлост сунчана, а светлост сунчана биће седам пута јача, у дан кад Господ исцели прелом народа свога и зацели ране од удараца својих.


Водићу слепе путевима које они не познају, водићу их стазама непознатим. Пред њима ћу обратити таму у светлост, а што је неравно у равно. То ћу учинити, нећу пропустити.


Биће ученици Господњи сви синови твоји и имаће велики мир синови твоји.


Неће више човек поучавати ближњег говорећи: ‘Упознај Господа’, него ће ме сви познавати, од малог до великог”, говори Господ, „јер ћу им опростити недела њихова и грехе њихове нећу помињати.”


А он им одговори и рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства небескога, а њима није дано.


И дивљаху се преко сваке мере говорећи: „Све је добро учинио, и глуве чини да чују и неме да говоре.”


да им отвориш очи да се обрате од таме ка светлости и од сатанске власти к Богу, да верујући у мене приме опроштај грехова и удео међу онима који су освећени.’


Јер Бог, који је рекао да светлост засветли из таме, он је засветлио у нашим срцима – да ми будемо просвећени познањем славе Божје у лицу Исуса Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ