Исаија 31:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 У страху ће проћи поред стене своје, а кнезови његови оставиће заставу”, говори Господ чији је огањ на Сиону и пећ његова у Јерусалиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Užasnut, ostaviće svoju tvrđavu; njegovi glavari će se prestraviti pod zastavom – tako je rekao Gospod, njegova je vatra na Sionu, i njegova je peć u Jerusalimu.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Ужаснут, оставиће своју тврђаву; његови главари ће се престравити под заставом – тако је рекао Господ, његова је ватра на Сиону, и његова је пећ у Јерусалиму.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Пашће њено утврђење због ужаса, престравити се њени заповедници кад ратни барјак угледају«, говори ГОСПОД, чији је огањ на Сиону, чија је пећ у Јерусалиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 I stijena æe njegova proæi od straha, i knezovi æe se njegovi prepasti od zastave, veli Gospod, èiji je oganj na Sionu i peæ u Jerusalimu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |