Исаија 31:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Као птице крилима, тако ће Господ Саваот заклањати Јерусалим. Заклањаће га, избавиће га, поштедеће га и спашће га. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 Kako ptica krilima, tako će Gospod nad vojskama Jerusalim zaklanjati, zaklon biti, izbaviti, poštedeti i spasti.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Како птица крилима, тако ће Господ над војскама Јерусалим заклањати, заклон бити, избавити, поштедети и спасти.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Као што птице круже над гнездом, тако ће ГОСПОД над војскама штитити Јерусалим. Штитиће га и избавити, поштедети га и спасти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Kao ptice krilima Gospod æe nad vojskama zaklanjati Jerusalim, i zaklanjajuæi izbaviæe, i oblazeæi saèuvaæe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |