Исаија 30:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 Песма ће вам бити као у ноћима празника. Од срца ћете се веселити, као онај који с фрулом иде на гору Господњу, на стену Израиљеву. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod29 Pesma će vam biti kao u pretprazničkim noćima, kad su srca vesela kao kod onog koji ide uz zvuke frule da dođe na Goru Gospodnju, na Stenu Izrailjevu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод29 Песма ће вам бити као у претпразничким ноћима, кад су срца весела као код оног који иде уз звуке фруле да дође на Гору Господњу, на Стену Израиљеву, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод29 Тада ће вам песма бити као у ноћи кад се слави свети празник. Срце ће вам бити радосно као кад се уз фрулу иде на гору ГОСПОДЊУ, Стени Израеловој. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija29 Pjevaæete kao noæu uoèi praznika, i veseliæete se od srca kao onaj koji ide sa sviralom na goru Gospodnju, k stijeni Izrailjevoj, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |