Исаија 30:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Господ говори: „Тешко синовима одметничким! Они смишљају намере које нису од мене. Савезе склапају који нису по мом духу, тако да додају грех на грех. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Teško sinovima odmetničkim! – govori Gospod. Oni provode namere što nisu od mene, sklapaju saveze što nisu po Duhu mom; i greh na greh gomilaju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод1 Тешко синовима одметничким! – говори Господ. Они проводе намере што нису од мене, склапају савезе што нису по Духу мом; и грех на грех гомилају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод1 »Тешко непокорној деци«, говори ГОСПОД, »која извршавају наум, али не мој, која склапају савезништво, али не по мојој вољи, и грех на грех гомилају, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 Teško sinovima odmetnicima, govori Gospod, koji sastavljaju namjere koje nijesu od mene, zaklanjaju se za zaklon koji nije od moga duha, da domeæu grijeh na grijeh; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |