Исаија 3:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Овај ће у тај дан рећи: „Ја нисам лекар! У кући мојој нема ни хлеба ни огртача. Не постављајте ме да народом владам!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 A on će se braniti u onaj dan: „Neću to da ispravljam. U Domu mome hleba nema, ni plašta nema. Nemoj mene postavljati za narodnog glavara.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод7 А он ће се бранити у онај дан: „Нећу то да исправљам. У Дому моме хлеба нема, ни плашта нема. Немој мене постављати за народног главара.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 А овај ће се побунити тога дана: »Нећу да будем исцелитељ. Немам у кући ни хлеба ни одела. Не постављај ме за поглавара народу.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 A on æe se zakleti u onaj dan govoreæi: neæu biti ljekar, niti imam kod kuæe hljeba ni haljine, ne postavljajte me knezom narodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |