Исаија 29:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Тада ћу Јерусалим притиснути и настаће јаук и лелек, а показаће се као град несавладив. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 onda ću pritisnuti Aril: i biće tuga i žalost, i meni će biti kao Arilu; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 онда ћу притиснути Арил: и биће туга и жалост, и мени ће бити као Арилу; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Али ја ћу дићи опсаду под Ариелом, и биће плача и кукњаве, и он ће ми бити као огњиште жртвеника. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Ali æu pritijesniti Arila, i biæe žalost i tuga, jer æe mi biti kao Aril. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |