Исаија 28:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Пропашће савез ваш са смрћу и уговор с подземним светом неће опстати. Кад потоп навали, уништиће вас. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 vaš savez sa smrću propašće, vaš sporazum sa Svetom mrtvih održati se neće, kad prođe bič razorni, on će vas izgaziti; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 ваш савез са смрћу пропашће, ваш споразум са Светом мртвих одржати се неће, кад прође бич разорни, он ће вас изгазити; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Биће поништен ваш савез са смрћу, неће опстати ваш договор са Шеолом. Када бич прође као поплава, прегазиће вас အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 I vjera vaša sa smræu uništiæe se, i ugovor vaš s grobom neæe ostati, a kad zaðe biè kao povodanj, potlaèiæe vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |