Исаија 28:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Он им је говорио: „Ево почивалишта, дајте уморном да почине! Ево одмора!” Међутим, они не послушаше. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Jer on im je rekao: „Ovo je počinak. Neka se umorni odmore, i ovo im je zastanak!“ Ali oni poslušati ne htedoše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 Јер он им је рекао: „Ово је починак. Нека се уморни одморе, и ово им је застанак!“ Али они послушати не хтедоше. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 којем је рекао: »Ово је место починка; нека се уморни одморе« и: »Ово је место одмора«, али они не хтедоше да послушају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 Jer im reèe: ovo je poèinak, ostavite umorna da poèine; ovo je odmor; ali ne htješe poslušati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |