Исаија 27:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Тако ће се окајати безакоње Израиљево. Ово је плод опроштаја безакоња његовог: смрвљено је све камење жртвеника, као што се кречено камење дроби. Нека се више не дижу кипови ни стубови сунчани. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Tako će se otkupiti krivica Jakovljeva, a sve ovo je zato što je njemu oprošten greh: on će učiniti da svi kameni žrtvenici budu kao zdrobljeni krečnjak, da se više ne podižu Aštartini stupovi i stubovi u čast sunca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Тако ће се откупити кривица Јаковљева, а све ово је зато што је њему опроштен грех: он ће учинити да сви камени жртвеници буду као здробљени кречњак, да се више не подижу Аштартини ступови и стубови у част сунца. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Тако ће Јаковљева кривица бити поништена, а све ово плод уклањања његовог греха: када све каменове жртвеника у прах смрви као кречни камен, ниједна Ашерина мотка ни кадиони жртвеник неће остати усправљени. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Zato æe se tijem oèistiti bezakonje Jakovljevo i to æe biti sva korist što æe se uzeti grijeh njegov kad sve kamenje oltarno razmetne kao razdrobljeno kreèno kamenje i ne bude više gajeva ni sunèanijeh likova, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |