Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 27:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Да ли га је Господ ударио онако као што је он ударио оне који су њега ударали? Да ли га је Господ убио онако како су убијени они који су њега убијали?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Da li je on udario onog što je njega udario? Da li je on klao onog što je njega klao?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Да ли је он ударио оног што је њега ударио? Да ли је он клао оног што је њега клао?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Да ли га је ударио као што је ударио оне који су ударали њега? Да ли га је убио као што су убијени они који су убијали њега?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Je li ga udario onako kako je udario one koji njega udaraše? je li ga ubio onako kako su ubijeni oni koje je ubio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 27:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад заврши Господ све дело своје на гори Сиону и у Јерусалиму, тада ће казнити плод охолог срца цара асирског и дрско севање очију његових.


Светлост Израиљева биће као пламен и светлост његова као ватра. У један дан запалиће и сагорети трње његово и чкаљ његов.


Увече, ето страха! Пре сванућа нема никог! То је судбина оних који нас поробљују и коб оних који нас пљачкају.


Нестаће бедема у Јефрему и царства у Дамаску. Десиће се остатку Арама, као и слави синова Израиљевих.” Тако говори Господ Саваот.


Препашће се Асир од гласа Господњег, кад га штапом удари.


Асирац ће пасти од мача, али не човечјег, прождреће га мач, али не људски. Он ће од мача бежати, а постаће робови младићи његови.


У страху ће проћи поред стене своје, а кнезови његови оставиће заставу”, говори Господ чији је огањ на Сиону и пећ његова у Јерусалиму.


Кад је Бог разорио Содом и Гомору и градове околне, рекао је да тамо нико не станује, и син човечји да не борави тамо.


Сад ћу на ваше очи казнити Вавилон и све Халдејце за све зло које учинише Сиону”, говори Господ.


Овако за тебе заповеда Господ: „Неће се сејати име твоје. Из храма богова твојих истребићу кипове резане и ливене. Спремам ти гроб, ругло твоје.”


Твојој рани нема мелема, твоја бољка је смртна. Сви који чују за тебе рукама пљескају, јер кога није стизала стално злоћа твоја?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ