Исаија 26:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Господе, чекамо тебе на стази судова твојих, а душа жуди за именом твојим и споменом твојим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Da, na stazi tvojih presuda, Gospode, mi te očekujemo, i za imenom tvojim i za spomenom tvojim žudi duša. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 Да, на стази твојих пресуда, Господе, ми те очекујемо, и за именом твојим и за споменом твојим жуди душа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 Да, на путу твоје правде те чекамо, ГОСПОДЕ; твоје Име и спомен на тебе жеља су наше душе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 I na putu sudova tvojih, Gospode, èekamo te; tvoje ime i tvoj spomen žudi duša. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |