Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 26:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Праведникова стаза је права, ти си праведнику путању поравнао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Staza pravednikova je čestita i pravednikov kolosek ti ravnaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Стаза праведникова је честита и праведников колосек ти равнаш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Праведникова стаза је равна, ти поравнаваш стазу праведникову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Put je pravedniku prav, ti ravniš stazu pravednome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 26:7
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, знам, Боже мој, да ти испитујеш срца и да волиш искреност. Ја сам чистог срца принео све ово и с радошћу сам гледао како народ твој, који је овде, драговољно теби приноси.


нека ме измери на правој ваги па ће увидети исправност моју.


јер Господ зна пут праведника, а пут зликоваца ће пропасти.


Господ је у светом храму свом, Господ је на трону небеском. Очи његове гледају, веђе његове испитују синове људске.


Господ је праведан и воли правду, праведници ће лице његово гледати.


Господе, покажи ми путеве своје, поучи ме стазама својим.


Упути ме у истину своју и поучи ме, јер си ти Бог спасења мога, у тебе се уздам сваког дана.


Господе, упути ме на пут свој и води ме правом стазом због непријатеља мојих!


Господе, правдом својом води ме, због непријатеља мојих поравнај ми пут свој.


Непорочном праведност пут приправља, а зликовац пада због злоће своје.


Праведник безазлено ходи. Благо синовима његовим после њега.


Кривудав је пут грешника, а праведников је прав.


Мисли на њега на свим путевима својим и он ће исправљати стазе твоје.


Стаза праведника је као свитање које светли до свитања дана.


Међутим, Господ чека да се на вас смилује, очекује да вас помилује. Бог је Господ праведан, благо свима који њега чекају.


Биће тамо пут и зваће се Свети пут. Неће по њему ићи нечист, него ће за њих бити. Ко по њему иде, неће залутати.


Водићу слепе путевима које они не познају, водићу их стазама непознатим. Пред њима ћу обратити таму у светлост, а што је неравно у равно. То ћу учинити, нећу пропустити.


Ви нећете у журби изаћи, нити ћете ићи бежећи, јер пред вама Господ иде, а одступница вам је Бог Израиљев!


Он улази у мир. Почива на постељи својој сваки који је исправно ходио.


Знам, Господе, да није пут човечји у његовој власти, нити човек управља корацима својим.


Јефреме, шта ће ти кипови? Ја сам га услишио и погледао. Ја сам као чемпрес зелени, од мене плод добијаш.”


Усред њега – Господ је праведан, не чини неправду. Свако јутро износи пресуду своју на видело и не изостаје. Међутим, неправедник за срамоту не зна.


Стога немојте да судите ништа пре времена – док не дође Господ, који ће осветлити што је скривено у тами и обелоданити одлуке наших срдаца; и тада ће свако примити од Бога похвалу.


Јер ово је наша слава: сведочанство наше савести да смо у Божјој светости и искрености, не по људској мудрости, него по Божјој благодати живели у свету, а нарочито међу вама.


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


По овом се познају деца Божја и деца ђавоља: свако ко не чини праведност и ко не воли свога брата, није од Бога.


Дечице, нико да вас не доводи у заблуду. Ко твори праведност, праведан је – као што је он праведан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ