Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 26:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Гле, Господ излази из стана свог да казни становнике земаљске за безакоња њихова. Избавиће земља сву крв и неће прикрити побијене своје.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Jer, gle, Gospod će izaći iz mesta svojega da pohodi krivicu stanovnika zemaljskih; i otkriće zemlja krv što je u njoj, i neće više pokrivati poklane koji su u njoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Јер, гле, Господ ће изаћи из места својега да походи кривицу становника земаљских; и откриће земља крв што је у њој, и неће више покривати поклане који су у њој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Јер, ево, ГОСПОД излази из свог пребивалишта да казни становнике земље за њихове грехе. Земља ће показати сву крв која је на њој проливена и неће више крити оне који су поклани на њој.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Jer, gle, Gospod izlazi iz mjesta svojega da pohodi stanovnike zemaljske za bezakonje njihovo, i zemlja æe otkriti krvi svoje niti æe više pokrivati pobijenijeh svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 26:21
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, земљо! Не сакривај крв моју и вапај мој нека не престане!


Небеса ће открити грех његов, и земља устаје против њега.


Шта ћете чинити у дан суда и казне која издалека долази на вас? Коме ћете прибећи за помоћ? Где ћете оставити благо своје?


„Казнићу по свету злоћу и зликовца за злочин њихов. Укинућу разметање охолих и оборићу понос силника.


Овако ми Господ рече: „Мирно ћу гледати из обитавалишта свог, као припекла жега сунчана, као облак росни на жетвеној врућини.”


Тада ми објави Господ Саваот: „Неће вам се опростити безакоње ово док не помрете!” То рече Господ, Господ Саваот.


Походиће те Господ Саваот грмљавином, земљотресом, хуком великим, вихором, олујом и пламеном који прождире.


Ево, написано је преда мном: ‘Нећу ућутати док им не наплатим, из недара ћу им наплатити


за безакоња ваша, заједно с безакоњима отаца ваших’, говори Господ. ‘Они су кадили по гајевима и ружили ме по горама. Измерићу им у недрима плату за дела која су од почетка чинили.’


Глас из града долази, глас из храма! Господ наплаћује непријатељима својим!


И рече ми: „Сине човечји, видиш ли шта они овде раде? Велике су гадости које чини дом Израиљев да би ме удаљили од светиње моје. Видећеш и веће гадости!”


Неразборити, зар није онај који је начинио оно што је споља начинио и оно што је унутра?


па да се затражи од овог нараштаја крв свих пророка која је проливена од постанка света,


Јер они пролише крв светих и пророка, и крв си им дао да пију; заслужују то.”


и у њему се нађе крв пророка и светих и свих који су заклани на земљи.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ