Исаија 24:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Зато проклетство прождире земљу и испаштају становници њени. Зато горе становници земље и мало је људи остало. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Zato zemlju prokletstvo proždire, stanovnici njeni su pod krivicom. Zato su popaljeni stanovnici zemaljski, i ljudi je malo preostalo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод6 Зато земљу проклетство прождире, становници њени су под кривицом. Зато су попаљени становници земаљски, и људи је мало преостало. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 Зато проклетство прождире земљу, испаштају они који на њој живе. Зато су спаљени житељи земље, само неколико их преживе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 Zato æe prokletstvo proždrijeti zemlju, i zatræe se stanovnici njezini; zato æe izgorjeti stanovnici zemaljski, i malo æe ljudi ostati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |