Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 24:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Земља ће се сасвим испразнити и биће сасвим опљачкана, јер Господ каза ову реч.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Zemlja će biti opustošena pustoš, ispražnjena praznina, zato što je Gospod rekao ovu reč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Земља ће бити опустошена пустош, испражњена празнина, зато што је Господ рекао ову реч.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Земља ће бити сасвим испражњена и докраја опљачкана, јер ГОСПОД је изрекао ову реч.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Sasvijem æe se isprazniti zemlja, i sasvijem æe se oplijeniti. Jer Gospod reèe ovu rijeè.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 24:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако се испунила реч Господња саопштена преко пророка Јеремије: „Док се земља не одужи суботама својим, биће све време пустошена док се не наврши седамдесет година.”


Од мноштва храбрих стрелаца, синова кидарских, мало ће остати.” Тако рече Господ, Бог Израиљев.


Господ Саваот говори: „У тај дан помериће се колац који је био углављен на тврдом месту. Извадиће се и пашће, и терет на њему пропашће.” Тако рече Господ.


Гле, Господ пустоши земљу, празни је и нагрђује лице њено и расељује становнике њене.


Тада ће бити свештенику као и народу, господару као слуги, господарици као слушкињи, продавцу као купцу, зајмодавцу као зајмопримцу, повериоцу као дужнику.


Земља тугује, вене, свет гине, гасне, небо и земља пропадају.


Међутим, оплењен и опљачкан је народ овај. Сви су у тамнице бачени, у затворима заробљени. Плен су постали, а нико их не избавља, поробљавају их, а нико не каже: ‘Врати!’”


Опустеће, неће се орезивати ни окопавати. Нићи ће чкаљ и трње, а облацима ћу заповедити да га кишом натапају.


Ја тада рекох: „Докле, Господе?” Он одговори: „Док не опусте градови тако да без становника буду, да куће без људи буду и док земља сасвим не опусти,


Чујте и пазите! Немојте се гордити, јер Господ говори.


зато, горе Израиљеве, чујте реч Господа Господа: Овако говори Господ горама Израиљевим, брдима, увалама, долинама, пустим развалинама и напуштеним градовима, који су постали плен и подсмех околним варварима.’


У тај дан ће се тужбалице спевати и тужно јадиковати: ‘Пропадосмо! Продаје се наследство народа мога! Како ми се узима! Непријатељу се деле поља наша!


Сваки ће седети под лозом својом, под смоквом својом, и никога се неће плашити, јер тако рекоше уста Господа Саваота.


Сви ће народи питати: ‘Зашто Господ учини ово овој земљи? Зашто толика јарост и толики гнев?’


Оно што је тајно јесте у Господу, Богу нашем. Оно што је за нас и за децу нашу траје довека, да испуњавамо све заповести овог закона.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ