Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 24:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада ће бити свештенику као и народу, господару као слуги, господарици као слушкињи, продавцу као купцу, зајмодавцу као зајмопримцу, повериоцу као дужнику.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Kao narod sveštenik će biti, i kao sluga gospodar njegov, i kao sluškinja gospodarica njena, i kupac kao prodavac njegov, i zajmoprimac kao zajmodavac njegov, i dužnik kao poverilac njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Као народ свештеник ће бити, и као слуга господар његов, и као слушкиња господарица њена, и купац као продавац његов, и зајмопримац као зајмодавац његов, и дужник као поверилац његов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Биће исто свештенику као и народу, господару као и робу, господарици као и робињи, продавцу као и купцу, зајмодавцу као и зајмопримцу, повериоцу као и дужнику.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I biæe sveštenik kao narod, gospodar kao sluga, gospoða kao sluškinja, prodavac kao kupac, koji daje u zajam kao koji uzima u zajam, koji uzima dobit kao koji daje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 24:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док још не насташе године глади, родише се Јосифу два сина које му роди Асенета, ћерка Потифере, свештеника онског.


Оне који су избегли мач одвео је у Вавилон у ропство. Робовали су њему и синовима његовим све док није настало Персијско царство.


Клања се човечанство, савија се човек, немој да им опростиш.


Земља ће се сасвим испразнити и биће сасвим опљачкана, јер Господ каза ову реч.


Међутим, и они од вина посрћу и од жестоког пића се тетурају. Свештеник и пророк заносе се од жестоког пића. Обузело их вино, посрћу од пића жестоког. Заносе се кад пророкују, спотичу се кад суде.


Погнуће се човечанство, сагнуће се човек и спустиће се очи охолих.


Потом устаде Исмаило син Нетанијин са десет људи који су били с њим и убише мачем Годолију, сина Ахикама, сина Сафановог. Убише оног којег постави над земљом цар вавилонски.


Јер овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Као што се гнев мој и срџба моја излила на становнике Јерусалима, тако ће се излити гнев мој на вас ако у Египат одете. Бићете проклетство, гађење, гроза и ругање, а нећете више видети место ово.’


То је било због грехова пророка његових, због безнађа свештеника његових, који су, усред града, проливали крв праведника.


Господње их је лице распршило, неће више да их гледа, не поштују лице свештеника, нису милостиви према страдалима.


Злочин кћери народа мог већи је од греха Содома. Он одједном пропаде, и нису се дизале руке на њега.


Свештенику ће бити као и народу. Казнићу га за путеве његове, наплатићу му дела његова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ