Исаија 24:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Гле, Господ пустоши земљу, празни је и нагрђује лице њено и расељује становнике њене. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Gle, Gospod će zemlju opustošiti i ogoliti i njeno lice unakaziti, i stanovnike njene raspršiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод1 Гле, Господ ће земљу опустошити и оголити и њено лице унаказити, и становнике њене распршити. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод1 Ево, ГОСПОД ће испразнити земљу и опустошити је, унаказити јој лице и распршити њене житеље. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 Gle, Gospod æe isprazniti zemlju i opustiti je, prevrnuæe je i rasijaæe stanovnike njezine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |