Исаија 23:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Стиди се, Сидоне, јер море говори, сила морска говори: „Немам трудове, не рађам, не одгајам момке, не подижем девојке.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Stidi se, Sidone, jer more govori, sila morska kazuje: „Ne spopadaju mene bolovi trudnički, niti rađam, i ne odgajam mladiće, ne podižem devojke.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 Стиди се, Сидоне, јер море говори, сила морска казује: „Не спопадају мене болови труднички, нити рађам, и не одгајам младиће, не подижем девојке.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 Постиди се, Сидоне, јер море – морска тврђава – рече: »Немам трудове, не рађам, не одгајам младиће, не подижем девојке.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 Stidi se, Sidone, jer govori more, sila morska veli: ne muèim se poroðajem, ne raðam, ne odgajam momaka, ne podižem djevojaka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |