Исаија 23:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Он рече: „Нећеш више кликтати, осрамоћена девојко, кћери сидонска! Устани, иди у Китим! Ни онде нећеш мира имати! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 I rekao je: „Nećeš više klicati, silovana devojko, ljupki Sidone. Ustani, pređi u Kitim; ali ni tamo nećeš imati počinka.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 И рекао је: „Нећеш више клицати, силована девојко, љупки Сидоне. Устани, пређи у Китим; али ни тамо нећеш имати починка.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Он рече: »Нећеш се више веселити, скршена Девице-Кћери сидонска. Устани, пређи у Китим, али ни тамо нећеш имати починка.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 I veli: neæeš se više veseliti, osramoæena djevojko, kæeri Sidonska. Ustani, idi u Kitim, ni ondje neæeš imati mira. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |