Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 23:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Прођи земљу своју, кћери тарсиска, као по Нилу! Моћи више нема!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Prođi svojom zemljom kao Nil, ljupki Tarsise: nema više luke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Прођи својом земљом као Нил, љупки Тарсисе: нема више луке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Обрађуј своју земљу као што то раде крај Нила, Кћери таршишка, јер твоје луке више нема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Prijeði preko zemlje svoje kao potok, kæeri Tarsiska; nema više pojasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 23:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Излива презир на племиће и јунаке распасује.


Ко је Бог ако не Господ? Ко је стена осим Бога нашег?


Нестаће траве покрај реке, усахнуће сви усеви крај реке, пропашће и нестаће.


Он руку своју на море подиже и царства уздрма. Господ заповеди за Ханан да се раскопају градови његови.


Ридајте, лађе тарсиске, јер вам је тврђава разорена!”


Господ Саваот је то смислио да гордост понизи и осрамоти све моћнике на земљи.


Отиде од кћери сионске сва слава њена. Вође њене су као кошуте које пашу не налазе. Немоћни тетурају пред онима који их гоне.


Сад ће се острва затрести у дан пада твога! Престрашиће се острва по мору у дан пропасти твоје!’”


Оборићу престоле царстава, уништићу моћ царстава варварских, преврнућу кола и оне у њима, попадаће коњи и јахачи њихови, човек од мача брата свога.’


Јер је Христос, док смо ми још били слаби, у одређено време умро за безбожнике.


Тада се сруши Саул на земљу колико је дуг јер га ухвати силан страх од Самуилових речи. Није имао ни снаге јер ништа није јео цео дан и целу ноћ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ