Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 22:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 У тај дан позваћу слугу свог Елијакима, сина Хелкијиног.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 A u taj dan ću pozvati slugu svoga Elijakima sina Helkijina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 А у тај дан ћу позвати слугу свога Елијакима сина Хелкијина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 »‚Тога дана ћу позвати свога слугу Елјакима сина Хилкијиног

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I u to vrijeme pozvaæu slugu svojega Elijakima sina Helkijina;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 22:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они позваше цара пред њих. Изађоше Хелкијин син Елијаким, управник двора, писар Сомна и Асафов син Јоах, саветник.


Тада Хелкијин син Елијаским, управник двора, писар Сомна и Асафов син Јоах, саветник, дођоше Језекији, раздераше одећу и саопштише му војводине речи.


Тада Елијаким, Сомна и Јоах рекоше Равсаку: „Говори слугама својим арамејски, који ми разумемо. Немој да говориш с нама јудејски, да слуша народ који је на зидинама.”


Тад Хелкијин син Елијаким, управитељ двора, Сомна, писар, и Асафов син Јоах, саветник, дођоше Језекији, раздераше одећу и саопштише му речи Равсакове.


Тад изађоше пред њега Хелкијин син Елијаким, управитељ двора, Сомна, писар, и Асафов син Јоах, саветник.


Затим посла Елијакима, управника двора, писара Сомну и старешине свештеничке, одевене у кострет, пророку Исаији, сину Амосовом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ