Исаија 21:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Стражар одговара: „Долази јутро, па онда ноћ. Ако хоћете да питате, питајте, вратите се и дођите!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Stražar odgovara: „Dolazi jutro, pa opet noć. Ako ćete iskati, ištite! Vratite se! Dođite!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 Стражар одговара: „Долази јутро, па опет ноћ. Ако ћете искати, иштите! Вратите се! Дођите!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Осматрач одговара: »Долази јутро, али и ноћ. Ако хоћете да питате, питајте, па се опет вратите.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 Stražar reèe: doæi æe jutro, ali i noæ; ako æete tražiti, tražite, vratite se, doðite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |