Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 20:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 тако ће цар асирски одвести Египћане у ропство и Етиопљане у сужањство, младиће и старце, голе и босе, откривених задњица, на срамоту Египћанима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 tako će car asirski odvesti roblje iz Egipta i izgnanike iz Kuša, mlade i stare, neodevene i bose, otkrivenih zadnjica na sramotu Egiptu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 тако ће цар асирски одвести робље из Египта и изгнанике из Куша, младе и старе, неодевене и босе, откривених задњица на срамоту Египту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 тако ће цар Асирије голе и босе одвести сужње из Египта и изгнанике из Куша, и младе и старе, огољене задњице, на срамоту Египту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tako æe odvesti car Asirski u ropstvo Misirce, i Etiopljane u sužanjstvo, djecu i starce, gole i bose i golijeh zadnjica, na sramotu Misircima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 20:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Анун ухвати посланике Давидове, одсече им пола браде и скрати одећу допола, до задњица, и посла их назад.


Тада Анун ухвати слуге Давидове, обрије их и подсече им одећу допола, до задњице, и посла их натраг.


Предаћу Египћане у руке господара жестоких. Окрутан цар ће над њима владати”, говори Господ, Господ Саваот.


Господ ће оћелавити теме кћерима сионским и откриће Господ голотињу њихову.


Међутим, и он је био мудар. Донеће несрећу да не порекне претње своје. Устаће на дом зликоваца и на оне који зло помажу.


И Египћани су људи, а нису Бог. Коњи су им месо, а не дух. Кад Господ махне руком својом, пашће помагач, а пашће и онај коме помаже, и сви ће заједно изгинути.


Узми млин и мељи жито! Подигни вео свој! Подигни скут, откриј колена и прегази реке!


Нека се открије голотиња твоја, нека се покаже срамота твоја! Ја ћу се осветити, али нико ме спутати неће.


Ако кажеш у срцу свом: „Зашто ме је то снашло?”, то је због много безакоња твојих. Разгрнуше се скути твоји и оголеше пете твоје.


Ја ћу ти скуте до лица подићи, да се види голотиња твоја.


Спреми завежљај изгнанички, становнице, кћери египатска! Мемфис ће опустети, биће похаран и ненастањен.


Предаћу их онима који им о глави раде, у руке цара вавилонског Навуходоносора и у руке слугу његових. Касније ће бити насељен као и пре”, говори Господ.


Замрачиће се дан у Тафнису кад сломим палицу египатску. Нестаће гордост и сила у њему. Покриће их облак и одвешће у ропство кћери њихове.


„Зар ми нисте ви као Етиопљани, синови Израиљеви?”, говори Господ. „Зар нисам извео Израиљ из земље египатске, као Филистејце из Кафтора и Сирце из Кира?


Изађи срамотно, становнице сафирска! Неће изаћи становница сананска! Вет-Езил је из темеља ишчупан, из чврстих основа својих!


И она је пресељена, у ропство оде. Нејач је њена размрскана по свим раскршћима. За племиће су коцку бацали, а сви њени великаши у ланце су оковани.


„И ви, Етиопљани, бићете побијени мачем мојим.”


Саветујем ти да купиш од мене злата жеженог у огњу – да се обогатиш, и беле хаљине – да се обучеш и да се не покаже срамота твоје голотиње, и масти – да помажеш своје очи, да видиш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ