Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 2:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Клања се човечанство, савија се човек, немој да им опростиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ipak, čovek će se saviti, i muž će se poniziti, a ti im nećeš oprostiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Ипак, човек ће се савити, и муж ће се понизити, а ти им нећеш опростити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Зато ће човек бити унижен, сви људи понижени – немој да им опростиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I klanjaju se prosti ljudi, i savijaju se glavni ljudi; nemoj im oprostiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 2:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наши непријатељи су говорили: „Увући ћемо се међу њих пре него што нас опазе и сазнају. Тада ћемо их побити и прекинути грађење.”


Послушајте ово сви народи, чујте сви становници света!


Нисам крив, а они трче и припремају се. Прени се, приђи и погледај!


Народе, у њега се уздај у свако доба! Отворите пред њим срца своја, Бог нам је уточиште!


Кад се осуше гране, оно ће их поломити. Жене ће доћи да их сагоре, то није народ разуман. Зато га неће жалити онај који га је створио и неће се на њега смиловати онај који га је саздао.


Погнуће се човечанство, сагнуће се човек и спустиће се очи охолих.


Узвисиће се Господ Саваот судом својим и Бог свети правдом ће се посветити.


Ишла си цару с уљем и помадама многим. Далеко си послала гласнике своје, понизила си се до подземља.


А ти, Господе, знаш све намере њихове да ме убију. Немој да им опростиш злочинства њихова, немој да избришеш пред собом грехе њихове! Нека падну пред лицем твојим, казни их у време гнева свога!


али који похули на Духа Светога, нема опроштаја довека,


сви су згрешили и тако су лишени славе Божје,


Нико да вас не лишава награде, желећи да то постигне понизношћу и службом анђелима, упуштајући се у оно што би радо видео, надимајући се узалуд својим плотским умом,


све ово изгледа мудрост која се састоји у самовољној побожности и понизности, и непоштедној строгости према телу, а не у нечем часном, већ само ради задовољења тела.


Тада Исус рече народу: „Не можете служити Господу јер је он свети Бог, љубоморни Бог, који неће прећи преко ваших преступа ни ваших грехова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ