Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 2:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 У тај дан ће човек кипове сребрне и кипове златне које је направио себи да би им се клањао бацити пацовима и мишевима слепим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 U dan onaj čovek će pobacati svoje idole srebrne i svoje idole zlatne, što su ih njemu načinili, da se klanja ničice krticama i slepim miševima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 У дан онај човек ће побацати своје идоле сребрне и своје идоле златне, што су их њему начинили, да се клања ничице кртицама и слепим мишевима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Тога дана људи ће кртицама и слепим мишевима бацати своје идоле од сребра и идоле од злата, које су направили да им се клањају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Tada æe baciti èovjek idole svoje srebrne i idole svoje zlatne, koje naèini sebi da im se klanja, krticama i slijepijem mišima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 2:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада предадоше Јакову све туђе идоле које су имали и наушнице које су имали на ушима, па их Јаков закопа под храст у Сихему.


време тражења и време губљења, време чувања и време одбацивања,


Шта ћете чинити у дан суда и казне која издалека долази на вас? Коме ћете прибећи за помоћ? Где ћете оставити благо своје?


Неће више гледати на жртвенике, дела руку својих, нити ће гледати оно што су створили прсти његови – идоле и ликове.


Тада ћеш нечистим сматрати своје сребрне кипове и позлату идеала својих. Одбацићеш их као нечисте, и рећи ћеш им: „Напоље!”


У тај дан сваки ће одбацити сребрне кипове своје, које руке ваше учинише вама на грех.


Мајстор лије кип, златар га позлаћује и излива ланчиће сребрне.


Паде Вил! Сруши се Нево! Кипове њихове товаре на животиње и стоку. Носе их као терет који замара.


Просипају злато из торбе, на ваги сребро мере, погађају се са златарем да од тога бога начини, пред којим ничице падају и њему се клањају.


Зато реци дому Израиљевом: Овако говори Господ Господ: ‘Обратите се и одвратите се од идола својих! Одвратите лица своја од гадости својих!


Покропићу вас водом чистом да се очистите. Ја ћу вас очистити од свих нечистоћа ваших и од свих кипова ваших.


Сребро своје побацаће по улицама, а злато ће им бити као нечист. У дан гнева Господњег ни сребро ни злато неће их избавити. Неће наситити душе своје, ни трбух напунити, јер се о безакоње спотакоше.


Вратиће се и боравиће под хладом његовим. Гајиће жито и узгајати лозу, спомињаће се као вино ливанско.


рода и све врсте чапљи, као и пупавац и вивак.


Страшан ће им бити Господ. Истребиће све богове земаљске, па ће му се клањати из места својих сва острва варварска.


Тада ће почети да говоре горама: ‘Падните на нас’, и бреговима: ‘Покријте нас’;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ