Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 2:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ишчезнуће сви идоли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 a idoli će nestati potpuno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 а идоли ће нестати потпуно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 а идоли ће нетрагом нестати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I idola æe nestati sasvijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 2:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Савиће се гордост људска и савиће се охолост човечја.


И, гле, долази коњица, јахачи у паровима. Тада он повика и рече: ‘Паде, паде Вавилон! Сви кипови богова њихових о земљу се разбише!’


Тако ће се окајати безакоње Израиљево. Ово је плод опроштаја безакоња његовог: смрвљено је све камење жртвеника, као што се кречено камење дроби. Нека се више не дижу кипови ни стубови сунчани.


Паде Вил! Сруши се Нево! Кипове њихове товаре на животиње и стоку. Носе их као терет који замара.


Ово ћете њима рећи: „Богови који нису створили небо ни земљу нестаће са земље и под небом.”


Ништавни су, смешни предмети, пропашће у време казне.


Овако говори Господ Господ: „Уништићу идоле и разбићу кипове у Мемфису. Неће више бити кнеза у земљи египатској, а страх ћу посејати у земљи египатској.


Покропићу вас водом чистом да се очистите. Ја ћу вас очистити од свих нечистоћа ваших и од свих кипова ваших.


Неће се више скрнавити киповима својим, гадостима својим, ни безакоњима својим. Избацићу их од свих неверстава њихових којима су грешили. Очистићу их, тако да ће они бити народ мој, а ја Бог њихов.


Свуда где сте боравили, градови ће се опустошити, узвишења ће се оборити, жртвеници ваши биће раскопани и опустошени. Поломиће се идоли ваши и нестаће, стубови ће бити смрвљени, пропашће сва дела ваша.


Вратиће се и боравиће под хладом његовим. Гајиће жито и узгајати лозу, спомињаће се као вино ливанско.


Биће разбијени сви кипови њени, изгореће у огњу сва зарада нечасна. Разбићу све кипове њене јер су скупљени од плате блудничке, и опет ће бити плата блудничка.


Извадићу кипове Астарте и разорићу градове твоје.


„Збрисаћу људе и стоку, збрисаћу птице небеске, рибе морске и саблазни зликовца. Истребићу људе с лица земље”, говори Господ.


Страшан ће им бити Господ. Истребиће све богове земаљске, па ће му се клањати из места својих сва острва варварска.


„У тај ћу дан”, говори Господ Саваот, „истребити из земље имена кипова, да се више не спомињу. Уклонићу из земље и ‘пророке’ и дух нечистоће.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ