Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 2:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Савиће се гордост људска и савиће се охолост човечја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Oholost ljudska biće skršena, i nadmenost ljudska ponižena. Gospod će biti uzvišen, on jedini – u dan onaj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Охолост људска биће скршена, и надменост људска понижена. Господ ће бити узвишен, он једини – у дан онај,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Биће унижена човекова бахатост и понижена људска охолост. Тога дана једино ће се ГОСПОД узвисити,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Tada æe se ponositost ljudska ugnuti i visina se ljudska poniziti, i Gospod æe sam biti uzvišen u onaj dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 2:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Једни се хвале колима, други коњима, а ми спомињемо име Господа, Бога свога!


Прекида ратове до краја земље, лук ломи, копље прелама, кола огњем спаљује.


„Умирите се и схватите да сам ја Бог. Узвишен сам међу варварима, узвишен сам на земљи.”


„Казнићу по свету злоћу и зликовца за злочин њихов. Укинућу разметање охолих и оборићу понос силника.


Понизиће се охоле очи човечје и горди дух људски. Само ће Господ бити узвишен у тај дан.


на све лађе тарсиске и све бродове жељене.


Међутим, Господ чека да се на вас смилује, очекује да вас помилује. Бог је Господ праведан, благо свима који њега чекају.


Узвисиће се Господ Саваот судом својим и Бог свети правдом ће се посветити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ