Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 19:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Постидеће се они који с ланом раде и збуниће се они који платно ткају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 I postideće se koji obrađuju lan, vlačari i tkači platna beloga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 И постидеће се који обрађују лан, влачари и ткачи платна белога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 У очај ће пасти они који чешљају лан и они који танак лан ткају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I stidjeæe se koji rade od tankoga lana, i koji tkaju tanko bijelo platno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 19:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломону су доводили коње из Египта и сакупљали их. Цареви трговци су их сакупљали за плату.


два стуба, два капитела округла одозго на два стуба, две плетенице да покривају два капитела на врховима стубова,


Синови Јудиног сина Силе: Ир, отац Лиху и Лада, отац Мариси и породице радника платна, дома Асвејиног.


Развукла сам простирке на постељу своју, везеним покривачима египатским.


Од везеног платна египатског разапеше ти једра. Покривао си се порфиром и скерлетом са острва елиских.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ