Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 19:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Предаћу Египћане у руке господара жестоких. Окрутан цар ће над њима владати”, говори Господ, Господ Саваот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Egipćane ću ja predati u ruke okrutnom gospodaru; car žestoki nad njima će vladati – govori Gospodar Gospod nad vojskama.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Египћане ћу ја предати у руке окрутном господару; цар жестоки над њима ће владати – говори Господар Господ над војскама.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Предаћу Египћане у руке окрутног господара и свиреп цар ће владати над њима«, говори Господ, ГОСПОД над војскама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I predaæu Misirce u ruke žestokim gospodarima, i ljut æe car vladati njima, veli Gospod, Gospod nad vojskama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 19:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Радоваћу се и веселићу се милости твојој јер си видео невољу моју, и разумео муку душе моје.


„Тад ћу подбунити Египћане на Египћане, бориће се брат против брата, човек против ближњег, град против града и царство против царства.


Тада рече Господ: „Као што је слуга мој Исаија ишао го и бос три године као знак и знамење Египту и Етиопији,


тако ће цар асирски одвести Египћане у ропство и Етиопљане у сужањство, младиће и старце, голе и босе, откривених задњица, на срамоту Египћанима.


Предаћу их онима који им о глави раде, у руке цара вавилонског Навуходоносора и у руке слугу његових. Касније ће бити насељен као и пре”, говори Господ.


Зато овако говори Господ Господ: „Ево, даћу Навуходоносору, цару вавилонском, земљу египатску. Он ће отети њено богатство, опљачкаће благо, награбиће плен, и то ће бити плата војсци његовој.


Исушићу реке и предаћу земљу у руке зликоваца. Опустећу земљу и што је у њој руком туђинаца. Ја, Господ, рекох.”


И она је пресељена, у ропство оде. Нејач је њена размрскана по свим раскршћима. За племиће су коцку бацали, а сви њени великаши у ланце су оковани.


Кад су Саулу јавили да је Давид дошао у Кеилу, Саул помисли: „Бог ми га је предао у руке. Давид се затворио у град који има врата и пречаге.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ