Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 19:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Египат ће се бојати земље Јудине. Ко год га се сети, уплашиће се од намере Господа Саваота за њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Tle judejsko na užas Egiptu će biti; bojaće se ko god mu ga pomene, zbog namere što je Gospod nad vojskama za Egipat naumio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Тле јудејско на ужас Египту ће бити; бојаће се ко год му га помене, због намере што је Господ над војскама за Египат наумио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Јудина земља биће страх и трепет Египту. Престравиће се свако кад је се сети, због онога што је ГОСПОД над војскама наумио да учини с Египтом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I zemlja æe Judina biti strah Misiru; ko je se god opomene, prepašæe se radi namjere Gospoda nad vojskama što je naumio suprot njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 19:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ Саваот се закле говорећи: ‘Како сам замислио, тако ће бити, што сам наумио, то ће се десити!


Четрнаесте године царевања Језекијиног подиже се цар асирски Сенахирим на све утврђене градове Јудине и освоји их.


фараон, цар египатски, слуге његове, великаши његови и сав народ његов,


У онај дан ићи ће посланици пред лицем мојим на лађама да застраше безбрижну Етиопију. Страх ће је обузети у дан египатски, јер он, ево, долази!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ