Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 19:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Надзорници су поражени, а надничари су покуњени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Srušene su ustave njegove, rastužiće se koji grade za platu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Срушене су уставе његове, растужиће се који граде за плату.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Снуждиће се ткачи, биће утучени надничари.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I nasipi æe mu se razvaliti, i koji zagraðuju ribnjake, svi æe biti žalosna srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 19:10
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Јосиф ујутру дошао к њима, примети да су нерасположени.


Кад су темељи пољуљани, шта праведник да чини?


Још рече Господ Мојсију: „Кажи Арону: ‘Узми штап свој и пружи руку своју на воде египатске, на њихове реке, канале и баре, на сва њихова зборишта вода, да се претворе у крв. Нека је крв по свој земљи египатској, чак и у дрвеним и каменим посудама.’”


Мојсије одговори фараону: „Част теби! За кад да умолим за тебе, слуге твоје и народ твој да се одстране жабе од тебе и кућа твојих и да остану само у реци?”


Земља у коју идеш да је запоседнеш није као земља египатска из које сте изашли. Тамо си морао, кад посејеш семе, да ножним справама заливаш, као повртњак.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ