Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 18:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Овако ми Господ рече: „Мирно ћу гледати из обитавалишта свог, као припекла жега сунчана, као облак росни на жетвеној врућини.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Jer meni govori Gospod: „Odmaraću se i posmatrati sa svojeg mesta, kao žega zažarena nad svetlošću, kao rosni oblak kad je žega tokom žetve.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Јер мени говори Господ: „Одмараћу се и посматрати са својег места, као жега зажарена над светлошћу, као росни облак кад је жега током жетве.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 ГОСПОД ми овако рече: »Гледаћу ћутке из свога пребивалишта, као ваздух када трепери од жеге, као облак росе током припеке о жетви.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Jer ovako mi reèe Gospod: umiriæu se i gledaæu iz stana svojega, kao vruæina koja suši poslije dažda i kao rosan oblak o vruæini žetvenoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 18:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је као светлост јутарња кад сунце огране, као јутро без облака и као трава која избија после кише из земље.


Почуј молбе слуге свога и народа свога Израиља којима ће се молити на овом месту. Почуј с места на коме станујеш, с неба, почуј и смилуј се!


Он ће сићи као киша на ливаду, као капље што земљу росе.


Срџба царева је као рика младих лама, а милост његова је као роса за биље.


Кличите и радујте се, становници Сиона, јер је велик међу вама Светац Израиљев!”


Шта ће се одговорити посланицима варварским? „Господ је утврдио Сион. Ту су заштићени сиромаси народа његовог.”


У то време ће донети дар Господу Саваоту народ висок и ратоборан, народ одувек страшан, народ моћан који све руши, чија је земља рекама избраздана, на место имена Господа Саваота, на гору Сион.


Међутим, живеће мртви твоји, устаће покојници моји. Пробудите се и певајте, ви који сте у праху! Роса твоја је роса светлости, и земља ће сени вратити.


Гле, Господ излази из стана свог да казни становнике земаљске за безакоња њихова. Избавиће земља сву крв и неће прикрити побијене своје.”


У страху ће проћи поред стене своје, а кнезови његови оставиће заставу”, говори Господ чији је огањ на Сиону и пећ његова у Јерусалиму.


Примичем правду своју, она није далеко. Спасење моје неће закаснити. На Сиону ћу спасење поставити и у Израиљу славу своју.”


Овако говори Вишњи и Узвишени, чије је име Свети, и вечно живи: „Боравим на висини у светињи, али ја сам и с понизним и скрушеним, оживљујем дух смерних и крепим срца скромних.


Исцелићу остатак њихов, радо ћу их волети јер је нестао гнев мој.


Отићи ћу, вратићу се на место своје док не признају кривицу своју и док не потраже лице моје. Тражиће ме кад у невољи буду.


Господ Господ не чини ништа а да не открије намере своје слугама својим – пророцима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ