Исаија 17:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 У тај дан погледаће човек на свог Створитеља и гледаће очи његове Свеца Израиљевог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 U dan onaj čovek će pogledati svoga Sazdatelja, i upraviće oči svoje prema Svetitelju Izrailjevu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод7 У дан онај човек ће погледати свога Саздатеља, и управиће очи своје према Светитељу Израиљеву. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 Тога дана човек ће упрети поглед у свога Творца и окренути очи ка Свецу Израеловом, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 U to æe vrijeme èovjek pogledati na tvorca svojega, i oèi njegove gledaæe na sveca Izrailjeva; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Кад се све то завршило, сви синови Израиљеви који су били присутни зађоше по градовима Јудиним. Они су разбијали стубове, ломили кипове, секли идоле и обарали узвишења и жртвенике по свој земљи Јудиној, Венијаминовој, Јефремовој и Манасијиној, док све није било уништено. Потом се вратише сви синови Израиљеви сваки на свој посед и у свој град.