Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 16:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Сазови веће! Донеси одлуку! Начини тамном сенку у подне, заклони прогнане, немој бегунце да издаш!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 „Daj nam savet! Donesi presudu! Usred podneva senku svoju kao noć rasprostri. Sakrivaj prognanike! Nemoj izdati begunce!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 „Дај нам савет! Донеси пресуду! Усред поднева сенку своју као ноћ распростри. Сакривај прогнанике! Немој издати бегунце!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 »Дај нам савет! Донеси одлуку! Нека ти сенка сред поднева буде као ноћ. Сакриј прогнане! Не одај бегунце!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Uèini vijeæe, narode, naèini sjen u podne kao noæ, zakloni izagnane, nemoj izdati bjegunaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 16:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Језавеља убијала пророке Господње, узе Авдија сто пророка и сакри их по педесет у једну пећину. Он их је снабдевао храном и водом.


Учите се да добро чините! Тежите за правдом! Потлаченом помажите! Сиротици правицу прибавите! Удовицу заштитите!


Ти си уточиште невољном, уточиште сиромаху у невољи његовој, заклон од невремена, заштита од жеге. Гнев је насилника као невреме које зид руши.


Човек ће бити као заветрина и као заклон од невремена, као потоци у земљи сушној, као сенка велике стене, у земљи сасушеној.


Говори Господ Господ, који сабира изгнанике Израиљеве: „Још ћу их прибрати онамо који су већ сабрани.”


Зар није да одломиш гладном хлеб свој, кад видиш нагог, да га оденеш, и да се не склањаш од ближњег свог?


Власт бескрајна и мир бесконачни биће на престолу Давидовом и царству његовом. Учврстиће га и подупрети правом и правдом одсад па довека. То ће учинити ревност Господа Саваота.


Овако говори Господ: „Свако јутро праведно судите! Избављајте потлаченог из руку насилника да не плане као огањ гнев мој, разгори се да се не угаси, због злоће дела ваших.


Овако говори Господ: Чините правицу и правду, избављајте потлаченог из руку насилника. Немојте чинити неправду странцу, сиротици и удовици. Не тлачите их и не проливајте крв невину на овом месту.


Цар проговори и рече: „Зар нисам ја силом својом саградио Вавилон да буде велик, да буде престоница, у славу величанства свога?”


„Овако говори Господ Саваот: ‘Судите праведно и будите милостиви и благи један другоме.


Јер огладнех – и дадосте ми да једем, ожеднех – и напојисте ме, странац бејах – и угостисте ме,


Гостољубивост не заборављајте, јер су неки њоме – не знајући – угостили анђеле.


Тада трн одговори дрвећу: ‘Ако заиста хоћете мене да помажете за цара, онда дођите, склоните се у хлад мој! А ако нећете, нека изађе огањ из трна и спали кедре ливанске!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ