Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 15:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Зато носе преко потока арабљанског оно што су сачували и што су спасли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Zato ko je nešto uštedeo i skladišta njihova, taj će to nositi na Potok vrba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Зато ко је нешто уштедео и складишта њихова, тај ће то носити на Поток врба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Зато све што су стекли и уштедели носе преко кланца Врба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I zato što su ostavljali i što su èuvali odnijeæe se na potok Arapski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 15:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рука моја као гнездо зграби богатства народа: као што се грабе јаја остављена, тако сам сву земљу узео, и не би никог да крилом махне или да запијуче.”


Шаљем га на народ непослушан, на народ на који сам љут да га оплени и опљачка, и да га изгази као блато на улицама.


Јаук се разлеже до границе моавске, до Еглаима вапај њихов и до Вир-Елима нарицање њихово.


Виђење за животиње Негева: Кроз земљу невоље и беде, где су лавица и лав, змија и грабљивац крилати, они носе благо своје на леђима магараца и на грби камила богатство своје, народу од којег користи нема.


Рика им је као у лава, као лавићи ричу. Реже, грабе плен и односе, а нико да им га истргне.


Зато ми за Моавом као свирала пишти срце моје. Као фрула пишти срце моје за људима из Кир-Ереса, јер им пропаде имовина њихова коју су стекли.


Првога дана узмите плодове с дрвета родних, палмине гране, гране с лиснатог дрвећа, врбе с потока и веселите се пред Господом својим седам дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ