Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 15:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 По улицама вреће облаче, по крововима њиховим и трговима њиховим сви наричу и сузе лију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 po ulicama su vrećama zaogrnuti, na njihovim krovovima i po trgovima svi oni nariču i plačući silaze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 по улицама су врећама заогрнути, на њиховим крововима и по трговима сви они наричу и плачући силазе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 На улицама обучени у кострет; на крововима и трговима сви наричу, сви лију сузе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Po ulicama æe njegovijem pripasivati kostrijet, na krovovima njegovijem i na ulicama njegovijem sve æe ridati suze lijuæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 15:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Давид рече Јоаву и целом народу који је био с њим: „Раздерите одећу своју! Обуците кострет и оплакујте Авенира!” Цар Давид је ишао за носилима.


Кад цар чу речи женине, раздера одећу своју, тако да је народ видео док је ишао по зиду да до тела носи грубу тканину.


Пењу се у храм и у Девон на узвишице да би плакали. Моав нариче за Невоном и за Медевом, све су главе пострижене, све су браде осмуђене.


Судбина Долине виђења. Шта ти је, па су сви на кровове изашли?


Зато кажем: „Пустите ме да плачем горко. Немојте ме тешити због погибије ћерке народа мог.”


Уместо мириса, биће смрад, уместо појаса – конопац, уместо плетеница – ћела, уместо раскошних хаљина – врећа, уместо лепоте – жиг.


Куће јерусалимске и куће царева Јудиних биће нечисте као Тофет и све куће на чијим се крововима кадило свој војсци небеској и приносили наливи другим боговима.’”


Обријана је свака глава, подрезана је свака брада. Руке изрезане, око бокова кострет.


Седе на земљи и ћуте старци кћери сионске. Посипају главу прахом, кострет припасују. Обарају к земљи главе девојке јерусалимске.


Опасују око себе кострет, трепет их обузима. На свим је лицима стид, а главе су им ћелаве.


Претворићу празнике ваше у жалост и све песме ваше у тужбалицу. Опасаћу кострет око свих бедара и оћелавићу сваку главу. Биће жалост као за јединцем и крај ће бити као горак дан.


„Тешко теби, Хоразине! Тешко теби, Витсаидо! Јер да су се у Тиру и Сидону догодила чуда која су се догодила код вас, одавно би се покајали у врећи и пепелу.


Ако градиш нову кућу, направи ограду око крова да не пролијеш крв на кућу ако би неко пао с ње.


Де сад, ви богаташи, заплачите и закукајте за недаће које иду на вас.


Људи који нису помрли били су ударени чиревима, тако да се јаук из града чуо до неба.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ