Исаија 14:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Кад те Господ одмори од труда твог, страдања и љутог ропства које те је притискало, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 I biće onog dana: Gospod će ti dati počinak od napora tvojih i od nevolja tvojih i robovanja teškog, čime su te bili tlačili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод3 И биће оног дана: Господ ће ти дати починак од напора твојих и од невоља твојих и робовања тешког, чиме су те били тлачили. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 Онога дана када ти ГОСПОД дâ починак од патње и муке и тешког ропства које ти је било наметнуто, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 I kad te smiri Gospod od truda tvojega i muke i od ljutoga ropstva u kom si robovao, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |