Исаија 14:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Господ Саваот говори: ‘Устаћу на њих и затрћу име Вавилону, остатак, корен и изданак.’ Тако говори Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 „Ustaću na njih – govori Gospod nad vojskama – i zatrću Vavilonu ime i ostatak i rod i porod – govori Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 „Устаћу на њих – говори Господ над војскама – и затрћу Вавилону име и остатак и род и пород – говори Господ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 »Устаћу против њих«, говори ГОСПОД над војскама. »Затрћу Вавилону име и преживеле, његово потомство и потомке«, говори ГОСПОД. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Jer æu ustati na njih, govori Gospod nad vojskama, i zatræu ime Vavilonu i ostatak, i sina i unuka, govori Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |