Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 14:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 У подземље се сруши охолост твоја са звуком харфица твојих. Прострта је под тобом трулеж, а црви су ти покривач.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Oholost se tvoja u Svet mrtvih sruši, buka tvojih lauta; pod tobom je ležaj truleži, a nad tobom pokrivač od crva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Охолост се твоја у Свет мртвих сруши, бука твојих лаута; под тобом је лежај трулежи, а над тобом покривач од црва.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Сав твој сјај у Шеол се стровалио заједно са свирком твојих харфи. Црви се прострли под тобом, црви су над тобом као покров.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Spusti se u pakao ponos tvoj, zveka psaltira tvojih; prostrti su poda te moljci, a crvi su ti pokrivaè.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 14:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Обојица леже заједно у земљи, обојицу црви прекривају.


Граде пуни буке и вике, граде весели! Твоји побијени нису мачем убијени, нити су у боју погинули.


Отвара се широм царство мртвих и разјапљује чељуст своју да сиђу у њега великаши и мноштво, бучно и весело.


Мољац ће их прождерати као одећу и као вуну изгришће их црв. Довека остаје правда моја, од колена до колена спасење моје.


„Излазиће и гледаће лешеве људи који су од мене отпали. Црв њихов неће умрети, неће се угасити огањ њихов, и биће гадост сваком телу.”


Тада ћу укинути звук песама твојих и звук харфица твојих неће се више чути.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ