Исаија 13:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Чује се граја на горама као од мноштва народа. Чује се вика царства од варвара окупљених. Господ Саваот прегледа војску за бој. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Glas je mnoštva na gorama, kao da je puno naroda. Glas je buke od carstava, od sakupljenih gomila. To Gospod nad vojskama vrši smotru vojske za boj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 Глас је мноштва на горама, као да је пуно народа. Глас је буке од царстава, од сакупљених гомила. То Господ над војскама врши смотру војске за бој. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 Бука велика на горама, као од мноштва народâ. Галама међу царствима, као од народâ који се окупљају. ГОСПОД над војскама војску постројава за рат. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 Vika stoji ljudstva na gorama kao da je velik narod, vika i vreva carstva skupljenijeh naroda; Gospod nad vojskama pregleda vojsku ubojitu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |