Исаија 13:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Звери ће пустињске тамо пребивати, сове ће испунити куће њихове, нојеви ће боравити и јарци тамо скакати. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 Onde će zveri pustinjske boraviti, i sovuljage će im kuće napuniti, i nojevi će onde stanovati, a jarci će tamo skakutati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 Онде ће звери пустињске боравити, и совуљаге ће им куће напунити, и нојеви ће онде становати, а јарци ће тамо скакутати. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 У њему ће лежати пустињска створења, шакали му испунити куће. У њему ће се настанити нојеви и поскакивати јарци. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 Nego æe poèivati ondje divlje zvijeri, i kuæe æe njihove biti pune velikih zmija, i ondje æe nastavati sove, i aveti æe skakati onuda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |