Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 13:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 На гори оголелој заставу дигните, вичите гласно, руком машите, нека уђу на врата тирана!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Na goletnom brdu podignite zastavu, njima iz glasa vičite, rukom mašite: i neka uđu na kneževska vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „На голетном брду подигните заставу, њима из гласа вичите, руком машите: и нека уђу на кнежевска врата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Подигните заставу на голетном брду. Довикните им, махните им руком да уђу кроз племићке капије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Na gori visokoj podignite zastavu, vièite im iza glasa, mašite rukom, neka uðu na vrata kneževska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 13:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уздрмао си и развалио земљу. Затвори пукотине њене јер се заљуљала.


Још данас заузеће Нов, руком својом замахује на гору кћери сионске, на брег јерусалимски.


Подићи ће заставу варварима и сабраће изгнанике Израиљеве и окупиће Јудине који су расејани на све четири стране земље.


Господ ће исушити залив мора египатског, замахнуће на Еуфрат руком својом, разбиће га на седам рукаваца да се може у обући прећи.


Сви становници света који земљу насељавате, кад се застава на брегу уздигне, гледајте, кад рог затруби, слушајте!


У тај дан Египћани ће бити као жене. Дрхтаће и стрепеће од руке Господа Саваота коју на њих подигне.


У страху ће проћи поред стене своје, а кнезови његови оставиће заставу”, говори Господ чији је огањ на Сиону и пећ његова у Јерусалиму.


Подићи ће заставу варварима далеким, зазвиждаће им с краја земље и, гле, они ће брзо и хитро доћи.


„Објавите варварима! Разгласите, немојте да тајите, и реците: ‘Паде Вавилон! Вал је посрамљен! Разби се Меродах! Посрамљени су кипови његови, разбише се идоли његови!


Ево, долази народ са севера, народ велики и цареви многи, подижу се с крајева земаљских.


Развијте заставу против зидина вавилонских! Појачајте стражу, поставите стражаре, наместите заседе! Господ је наумио и учиниће све што је рекао за становнике вавилонске.


„Ево ме на тебе, горо погибељна”, говори Господ, „која затиреш сву земљу. Замахујући на тебе руком својом, свалићу те са стене. Претворићу те у гору спаљену.


Овако говори Господ Саваот: „Сасвим ће се развалити широки зидови вавилонски. Спалиће се огњем висока врата његова. Залуд су се народи трудили и радници за ватру мучили!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ