Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 13:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Вавилон, украс царства, понос сјаја халдејског, биће као Содом и Гомора кад их је Господ затро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Vavilon, ukras carstvima, ponos gordosti haldejske, biće kao Sodoma i Gomora kada ih je Bog opustošio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Вавилон, украс царствима, понос гордости халдејске, биће као Содома и Гомора када их је Бог опустошио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 »А Вавилон, најлепше од царстава, понос и дика Халдејаца, биће као Содома и Гомора када их је Бог уништио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I Vavilon, ures carstvima i dika slavi Haldejskoj, biæe kao Sodom i Gomor kad ih Bog zatr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 13:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Господ пусти с неба сумпорни огањ на Содом и Гомору.


Уништи оне градове и сву ону долину, све становнике градске и биље земаљско.


Пресуда Вавилону коју виде Исаија, син Амосов.


И, гле, долази коњица, јахачи у паровима. Тада он повика и рече: ‘Паде, паде Вавилон! Сви кипови богова њихових о земљу се разбише!’


Седи ћутке и у таму се сакриј, кћери халдејска! Неће те више звати господарицом царства.


Скупите се сви и чујте: Ко је од њих то објавио? Онај којег Господ воли извршиће вољу његову на Вавилону и потомству халдејском.


Кад се наврши седамдесет година, казнићу цара вавилонског и оне варваре”, говори Господ, „због безакоња њихових и претворићу земљу халдејску у пустош вечну.


Као кад су се затрли Содом и Гомора и околина њихова”, говори Господ, „тако неће више тамо нико живети, неће бити сина човечјег.


Кад је Бог разорио Содом и Гомору и градове околне, рекао је да тамо нико не станује, и син човечји да не борави тамо.


Неће више из тебе вадити камен угаони, ни камен за темељ. Бићеш пустош вечита”, говори Господ.


Тада ће се земља затрести и задрхтати јер се сручи на Вавилон наум Господњи да претвори земљу вавилонску у пустињу, у којој нико не живи.


Како је Вавилон освојен? Како је заузет понос целе земље? Како Вавилон постаде гроза међу варварима?


Реци им: ‘Господе, ти си сам рекао за ово место да ћеш га уништити тако да нико више у њему не живи, ни човек, ни животиња, него да буде пустош довека.’


Истог трена испуни се та реч на Навуходоносору. Био је изгнан од људи, јео је траву као говеда, квасила га роса небеска. Тело му се прекрило длакама као перје у орла и нокти као канџе у птица.


„Сатро сам вас као што Бог сатире Содом и Гомору. Били сте као цепаница из огња извађена. А ви се не обратисте мени”, говори Господ.


Зато, тако ја жив био”, говори Господ Саваот, Бог Израиљев, „Моав ће постати као Содом, а синови Амонови као Гомора. Биће као простор за коприве, као грумен соли, пустош вечита. Оплениће их остатак народа мога, и освојиће их народ мој.”


И као што је Исаија прорекао: „Да нам Господ Саваот није оставио потомство, постали бисмо као Содома и били бисмо изједначени с Гомором.”


Сви ће народи питати: ‘Зашто Господ учини ово овој земљи? Зашто толика јарост и толики гнев?’


И трговци земаљски плакаће и кукаће за њим што робу њихову нико више не купује,


И бацише прах на своје главе и викаху плачући и наричући, и говораху: ‘Јао, јао велики граде, у ком се обогатише сви који имаху лађе на мору – од његовог скупоценог имања, јер опусте у један час.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ