Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 10:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Дође у Ајат, прође у Мигрон, размести се у Михмасу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 On dolazi na Ajat, on je prošao Migron, on rasprti prtljag svoj u Mihmasu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Он долази на Ајат, он је прошао Мигрон, он распрти пртљаг свој у Михмасу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Долазе до Ајата, пролазе кроз Мигрон, у Михмашу складиште залихе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Doðe u Ajat, proðe u Migron, u Mihmasu rasprti prtljag svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 10:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потомци Венијаминови населише се од Гаваје у Михмасу и Аји, Ветиљу са засеоцима његовим,


Разлиће се преко Јудеје, плавиће је и потапати, до гуше ће јој доћи, и рашириће крила своја преко целе твоје земље, Емануиле!


Рана јој је непреболна, до Јуде допире. Дотиче врата народа мога, до Јерусалима.


Исус посла људе из Јерихона у Гај, који лежи код Вет-Авена, источно од Ветиља, и рече им говорећи: „Идите горе и извидите земљу.” Људи отидоше и осмотрише Гај.


Они се вратише на пут и пођоше. Напред пустише децу, стоку и драгоцености.


Саул изабра себи три хиљаде из Израиља: две хиљаде су биле код Саула у Михмасу и у Ветиљској гори, а једна хиљада је била са Јонатаном у Гаваји Венијаминовој. Остали народ отпусти да иде сваки у свој шатор.


Стража филистејска намести се у кланцу код Михмаса.


Филистејци се скупише да ратују против Израиља: три хиљаде бојних кола, шест хиљада коњаника и мноштво народа, као песка на обали морској. Они дођоше и распоредише се у Михмаси, источно од Вен-Авена.


Саул је седео на крају Гаваје под наром код Мигрона. Народа је било с њим око шест стотина људи.


Тога дана потукоше Филистејце од Михмаса до Ајалона и народ се умори веома.


Једна је стајала са севера према Михмасу, а друга на југу према Гаваји.


Давид остави своје ствари код чувара опреме па отрча према бојним редовима. Кад је дошао, запита браћу своју за здравље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ