Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исаија 10:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Ту пропаст одређену извршиће Господ, Господ Саваот, по свој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Jer u potpunosti je odlučio Gospod Bog nad vojskama: on to čini u sredini cele zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Јер у потпуности је одлучио Господ Бог над војскама: он то чини у средини целе земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Господ, ГОСПОД над војскама, уништиће сву земљу, као што је одредио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Jer æe Gospod, Gospod nad vojskama, izvršiti pogibao odreðenu u svoj zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исаија 10:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дођите и видите дела Господња, који учини на земљи дела силна!


Зато, немојте се подсмевати да вас не стегну јаче окови ваши. Чух од Господа, Господа Саваота, да је одређено уништење целе земље.


Цар ће радити што му је воља. Подићи ће се, узвисиће се изнад свих богова. Дрско ће говорити против Бога над боговима. Успеваће док се гнев не наврши, јер ће се догодити оно што је одређено.


Склопиће савез с многима за једну седмицу. У половини седмице престаће жртва и принос. На крилима грозоте излиће се пустош, до времена кад се излије да пустошника обори.”


јер Господ ће своју реч спровести на земљи, испуниће је без одлагања.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ