Исаија 1:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Бићете као храст којем лишће вене и као врт у којем воде нема. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod30 Vi ćete biti slični hrastu, s lišćem što se na njemu suši. Nalik lugu u kom vode nema. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод30 Ви ћете бити слични храсту, с лишћем што се на њему суши. Налик лугу у ком воде нема. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод30 Јер, ви ћете постати као храст коме се суши лишће и као врт у ком нема воде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija30 Jer æete biti kao hrast kojemu opada lišæe i kao vrt u kom nema vode. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |